ràng

allow, permit, yield, concede

HSK 2 #339

DEFINITIONS

  • allow, permit, yield, concede
  • to yield
  • to permit
  • to let sb do sth
  • to have sb do sth
  • to make sb (feel sad etc)
  • by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])

STROKES

WORDS

人 chéng ràng rén grantee (law)
拱手相 gōng shǒu xiāng ràng to bow and give way (idiom); to surrender sth readily
推贤能 tuī xián ràng néng to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)
未遑多 wèi huáng duō ràng see 不遑多讓|不遑多让[bu4 huang2 duo1 rang4]
活人尿憋死 huó rén ràng niào biē sǐ lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom); fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking
温良忍 wēn liáng rěn ràng submissive; accommodating
温良恭俭 wēn liáng gōng jiǎn ràng kindhearted and moderate (idiom); temperate and gentle
shàn ràng to abdicate
zū ràng to lease out; to rent (one's property out to sb else)
红不 hóng bù ràng home run (loanword); a big hit (hugely popular) (Tw)
人羡慕 ràng rén xiàn mù enviable; to be admired
坐 ràng zuò to give up one's seat; to be seated
烟 ràng yān to offer a cigarette
球 ràng qiú to concede points (in a game)
畔 ràng pàn to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; fig. (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest
胡路 ràng hú lù Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
胡路区 ràng hú lù qū Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
贤与能 ràng xián yǔ néng to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)
走自己的路,人家去说 zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way.
duǒ ràng to step aside (for a passing vehicle); to get out of the way; to make way for
shǎn ràng to jump out of the way
dǐng ràng to hand over (a business etc) for an agreed price (Tw)
jiù ràng just let; simply let; allow to
bù ràng not let; to prevent; to disallow; to forbid
出 ràng chū to give up; to vacate