三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè zhū gě liàng
|
variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]
|
三個臭皮匠,合成一個諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
|
三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom;
wisdom of the masses exceeds that of any individual
|
三個臭皮匠,賽過諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom;
wisdom of the masses exceeds that of any individual
|
三個臭皮匠,頂個諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom;
wisdom of the masses exceeds that of any individual
|
不列顛諸島
bù liè diān zhū dǎo
|
British Isles
|
事後諸葛亮
shì hòu zhū gě liàng
|
a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
|
付諸
fù zhū
|
to apply to;
to put into (practice etc);
to put to (a test, a vote etc)
|
付諸實施
fù zhū shí shī
|
to put into practice;
to carry out (idiom)
|
付諸東流
fù zhū dōng liú
|
wasted effort
|
公諸同好
gōng zhū tóng hào
|
to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
|
公諸於世
gōng zhū yú shì
|
to announce to the world (idiom);
to make public;
to let everyone know
|
南西諸島
nán xī zhū dǎo
|
Ryukyu Islands;
Okinawa 沖繩|冲绳[Chong1 sheng2] and other islands of modern Japan
|
反求諸己
fǎn qiú zhū jǐ
|
to seek the cause in oneself rather than sb else
|
挾天子以令諸侯
xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu
|
(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals
|
置諸高閣
zhì zhū gāo gé
|
lit. place on a high shelf;
to pay no attention to (idiom)
|
見諸行動
jiàn zhū xíng dòng
|
to translate sth into action;
to put sth into action
|
訴諸
sù zhū
|
to appeal (to reason, sentiment, charity etc);
to resort to (a course of action)
|
訴諸公論
sù zhū gōng lùn
|
to appeal to the public
|
諸事
zhū shì
|
everything;
every matter
|
諸位
zhū wèi
|
(pron) everyone;
Ladies and Gentlemen;
Sirs
|
諸侯
zhū hóu
|
feudal vassal;
feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC;
subordinate warlord;
local official
|
諸侯國
zhū hóu guó
|
vassal state
|
諸公
zhū gōng
|
gentlemen (form of address)
|
諸凡百事
zhū fán bǎi shì
|
everything
|