艾虎
ài hǔ
|
see 艾鼬[ai4 you4]
|
苛政猛于虎
kē zhèng měng yú hǔ
|
tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)
|
苛政猛於虎
kē zhèng měng yú hǔ
|
tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)
|
华南虎
huá nán hǔ
|
South China Tiger
|
華南虎
huá nán hǔ
|
South China Tiger
|
苍蝇老虎
cāng ying lǎo hǔ
|
(coll.) jumping spider
|
蒼蠅老虎
cāng ying lǎo hǔ
|
(coll.) jumping spider
|
蓝喉蜂虎
lán hóu fēng hǔ
|
(bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis)
|
藍喉蜂虎
lán hóu fēng hǔ
|
(bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis)
|
蓝须夜蜂虎
lán xū yè fēng hǔ
|
(bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)
|
藍鬚夜蜂虎
lán xū yè fēng hǔ
|
(bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)
|
藏龙卧虎
cáng lóng wò hǔ
|
lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom);
fig. talented individuals in hiding;
concealed talent
|
藏龍臥虎
cáng lóng wò hǔ
|
lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom);
fig. talented individuals in hiding;
concealed talent
|
虎不拉
hù bu lǎ
|
(dialect) shrike;
Taiwan pr. [hu3 bu5 la1]
|
虎丘
hǔ qiū
|
Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu
|
虎丘区
hǔ qiū qū
|
Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu
|
虎丘區
hǔ qiū qū
|
Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu
|
虎列拉
hǔ liè lā
|
cholera (loanword)
|
虎口余生
hǔ kǒu yú shēng
|
to escape from the tiger's mouth (idiom);
to have a narrow escape
|
虎口餘生
hǔ kǒu yú shēng
|
to escape from the tiger's mouth (idiom);
to have a narrow escape
|
虎咬猪
hǔ yǎo zhū
|
see 刈包[gua4 bao1]
|
虎咬豬
hǔ yǎo zhū
|
see 刈包[gua4 bao1]
|
虎字头
hǔ zì tóu
|
name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141);
see also 虍[hu1]
|
虎字頭
hǔ zì tóu
|
name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141);
see also 虍[hu1]
|
虎將
hǔ jiàng
|
valiant general
|