厚此薄彼
hòu cǐ bó bǐ
|
to favour one and discriminate against the other
|
瘠薄
jí bó
|
(of land) infertile;
barren
|
脸皮薄
liǎn pí báo
|
thin-skinned;
sensitive
|
薄利
bó lì
|
small profits
|
薄命
bó mìng
|
to be born under an unlucky star (usu. of women);
to be born unlucky
|
薄地
bó dì
|
barren land;
poor soil
|
薄板
báo bǎn
|
thin plate;
sheet;
lamina;
Taiwan pr. [bo2 ban3]
|
俭薄
jiǎn bó
|
to lack the necessities of life
|
儉薄
jiǎn bó
|
to lack the necessities of life
|
刻薄寡恩
kè bó guǎ ēn
|
harsh and merciless (idiom)
|
厚古薄今
hòu gǔ bó jīn
|
to revere the past and neglect the present (idiom)
|
厚死薄生
hòu sǐ bó shēng
|
lit. to praise the dead and revile the living;
fig. to live in the past (idiom)
|
厚积薄发
hòu jī bó fā
|
lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom);
good preparation is the key to success;
to be well prepared
|
厚積薄發
hòu jī bó fā
|
lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom);
good preparation is the key to success;
to be well prepared
|
厚养薄葬
hòu yǎng bó zàng
|
generous care but a thrifty funeral;
to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral
|
厚養薄葬
hòu yǎng bó zàng
|
generous care but a thrifty funeral;
to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral
|
厌薄
yàn bó
|
to despise;
to look down upon sth
|
厭薄
yàn bó
|
to despise;
to look down upon sth
|
命薄
mìng bó
|
to be unlucky
|
單薄
dān bó
|
weak;
frail;
thin;
flimsy
|
喷薄
pēn bó
|
to gush;
to squirt;
to surge;
to well out;
to overflow
|
噴薄
pēn bó
|
to gush;
to squirt;
to surge;
to well out;
to overflow
|
喷薄欲出
pēn bó yù chū
|
to be on the verge of eruption (idiom);
(of the sun) to emerge in all its brilliance
|
噴薄欲出
pēn bó yù chū
|
to be on the verge of eruption (idiom);
(of the sun) to emerge in all its brilliance
|
尖酸刻薄
jiān suān kè bó
|
sharp and unkind (words)
|