若干
ruò gān
|
a certain number or amount;
how many?;
how much?
|
倘若
tǎng ruò
|
provided that;
supposing that;
if
|
受宠若惊
shòu chǒng ruò jīng
|
overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
|
若无其事
ruò wú qí shì
|
as if nothing had happened (idiom); calmly;
nonchalantly
|
欣喜若狂
xīn xǐ ruò kuáng
|
to be wild with joy (idiom)
|
若非
ruò fēi
|
were it not for;
if not for
|
若是
ruò shì
|
if
|
欧若拉
ōu ruò lā
|
Aurora, Roman goddess of dawn
|
固若金汤
gù ruò jīn tāng
|
secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom);
well fortified;
invulnerable to attack
|
置若罔闻
zhì ruò wǎng wén
|
to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
|
视若无睹
shì ruò wú dǔ
|
to turn a blind eye to
|
宛若
wǎn ruò
|
to be just like
|
冷若冰霜
lěng ruò bīng shuāng
|
as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner;
frigid
|
如若
rú ruò
|
if
|
泰然自若
tài rán zì ruò
|
cool and collected (idiom); showing no sign of nerves;
perfectly composed
|
若隐若现
ruò yǐn ruò xiàn
|
faintly discernible (idiom)
|
假若
jiǎ ruò
|
if;
supposing;
in case
|
判若两人
pàn ruò liǎng rén
|
to be a different person;
not to be one's usual self
|
口若悬河
kǒu ruò xuán hé
|
mouth like a torrent (idiom);
eloquent;
glib;
voluble;
have the gift of the gab
|
旁若无人
páng ruò wú rén
|
to act as though there were nobody else present;
unselfconscious;
fig. without regard for others
|
恍若
huǎng ruò
|
as if;
as though;
rather like
|
若有所思
ruò yǒu suǒ sī
|
looking pensive;
thoughtfully
|
趋之若鹜
qū zhī ruò wù
|
to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable;
an unruly crowd on a wild goose chase
|
安之若素
ān zhī ruò sù
|
bear hardship with equanimity;
regard wrongdoing with equanimity
|
昭然若揭
zhāo rán ruò jiē
|
abundantly clear
|