舌头
shé tou
|
tongue;
CL:個|个[ge4];
enemy soldier captured for the purpose of extracting information
|
饶舌
ráo shé
|
talkative;
to blather;
to shoot one's mouth off;
rap (genre of music)
|
口舌
kǒu shé
|
dispute or misunderstanding caused by gossip;
to talk sb round
|
舌尖
shé jiān
|
tip of tongue;
apical
|
嚼舌
jiáo shé
|
to gossip;
to argue unnecessarily
|
长舌妇
cháng shé fù
|
female gossip;
busybody
|
唇舌
chún shé
|
argument;
words;
lips and tongue
|
大舌头
dà shé tou
|
(coll.) lisp;
one who lisps
|
巧舌如簧
qiǎo shé rú huáng
|
lit. to have a tongue like a reed (idiom);
fig. to have a glib tongue
|
瞠目结舌
chēng mù jié shé
|
stupefied;
flabbergasted
|
唇枪舌剑
chún qiāng shé jiàn
|
fight a battle of words;
cross verbal swords
|
喉舌
hóu shé
|
mouthpiece;
spokesperson
|
火舌
huǒ shé
|
tongue of flame
|
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
|
lively discussion with everybody talking at once
|
鸭舌帽
yā shé mào
|
peaked cap
|
塞舌尔
sài shé ěr
|
the Seychelles
|
舌战
shé zhàn
|
verbal sparring;
duel of words
|
舌根
shé gēn
|
back of tongue;
tongue root;
dorsal
|
咋舌
zhà shé
|
to be speechless;
also pr. [ze2 she2]
|
小舌
xiǎo shé
|
uvula
|
三寸不烂之舌
sān cùn bù làn zhī shé
|
to have a silver tongue;
to have the gift of the gab
|
三寸不爛之舌
sān cùn bù làn zhī shé
|
to have a silver tongue;
to have the gift of the gab
|
卷舌元音
juǎn shé yuán yīn
|
retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)
|
口干舌燥
kǒu gān shé zào
|
lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
|
口乾舌燥
kǒu gān shé zào
|
lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
|