周至縣
zhōu zhì xiàn
|
Zhouzhi county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi
|
夏至点
xià zhì diǎn
|
the summer solstice
|
夏至點
xià zhì diǎn
|
the summer solstice
|
大势至菩萨
dà shì zhì pú sà
|
Mahasthamaprapta Bodhisattva, the Great Strength Bodhisattva
|
大勢至菩薩
dà shì zhì pú sà
|
Mahasthamaprapta Bodhisattva, the Great Strength Bodhisattva
|
如獲至寶
rú huò zhì bǎo
|
as if gaining the most precious treasure
|
如约而至
rú yuē ér zhì
|
to arrive as planned;
right on schedule
|
如約而至
rú yuē ér zhì
|
to arrive as planned;
right on schedule
|
實至名歸
shí zhì míng guī
|
fame follows merit (idiom)
|
将至
jiāng zhì
|
to be about to arrive;
to be around the corner
|
將至
jiāng zhì
|
to be about to arrive;
to be around the corner
|
左至右
zuǒ zhì yòu
|
left-to-right
|
几至
jī zhì
|
almost
|
幾至
jī zhì
|
almost
|
日至
rì zhì
|
solstice;
the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至
|
時至今日
shí zhì jīn rì
|
(idiom) up to the present;
even now;
now (in contrast with the past);
at this late hour
|
朝露溘至
zhāo lù kè zhì
|
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
|
东至
dōng zhì
|
Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui
|
東至
dōng zhì
|
Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui
|
东至县
dōng zhì xiàn
|
Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui
|
東至縣
dōng zhì xiàn
|
Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui
|
乐至
lè zhì
|
Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan
|
樂至
lè zhì
|
Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan
|
乐至县
lè zhì xiàn
|
Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan
|
樂至縣
lè zhì xiàn
|
Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan
|