纷至沓来
fēn zhì tà lái
|
to come thick and fast (idiom)
|
人迹罕至
rén jì hǎn zhì
|
lit. men's footprints are rare (idiom);
fig. off the beaten track;
lonely;
deserted
|
冬至
dōng zhì
|
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January
|
夏至
xià zhì
|
Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July
|
关怀备至
guān huái bèi zhì
|
the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
|
备至
bèi zhì
|
to the utmost;
in every possible way
|
至交
zhì jiāo
|
best friend
|
至宝
zhì bǎo
|
most valuable treasure;
most precious asset
|
及至
jí zhì
|
by the time that
|
如获至宝
rú huò zhì bǎo
|
as if gaining the most precious treasure
|
一蹴即至
yī cù jí zhì
|
to get there in one step (idiom); easily done;
success at a stroke;
to get results overnight
|
下至上
xià zhì shàng
|
bottom to top
|
不至於
bù zhì yú
|
unlikely to go so far as to;
not as bad as
|
不速而至
bù sù ér zhì
|
to arrive without invitation;
unexpected guest;
unwanted presence
|
之至
zhī zhì
|
extremely
|
人跡罕至
rén jì hǎn zhì
|
lit. men's footprints are rare (idiom);
fig. off the beaten track;
lonely;
deserted
|
仁至義盡
rén zhì yì jìn
|
extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
|
以至於
yǐ zhì yú
|
down to;
up to;
to the extent that...
|
備至
bèi zhì
|
to the utmost;
in every possible way
|
冬至点
dōng zhì diǎn
|
the winter solstice
|
冬至點
dōng zhì diǎn
|
the winter solstice
|
分至点
fēn zhì diǎn
|
common word for equinox and solstice;
point of difference;
point of divergence
|
分至點
fēn zhì diǎn
|
common word for equinox and solstice;
point of difference;
point of divergence
|
周至
zhōu zhì
|
Zhouzhi county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi;
see 周到[zhou1 dao4]
|
周至县
zhōu zhì xiàn
|
Zhouzhi county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi
|