脱出
tuō chū
|
to break away;
to extricate;
to escape;
to leave the confines of
|
推脱
tuī tuō
|
to evade;
to shirk
|
脱皮
tuō pí
|
to molt;
to peel;
fig. seriously hurt
|
虚脱
xū tuō
|
to collapse (from dehydration or loss of blood);
heat exhaustion
|
活脱脱
huó tuō tuō
|
remarkably alike
|
脱氧
tuō yǎng
|
deoxidation
|
脱销
tuō xiāo
|
to sell out;
to run out (of supplies);
deficient;
lack of supplies
|
拉脱维亚
lā tuō wéi yà
|
Latvia
|
金蝉脱壳
jīn chán tuō qiào
|
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell;
a crafty escape plan
|
洒脱
sǎ tuō
|
free and at ease;
natural;
unconstrained
|
脱俗
tuō sú
|
free from vulgarity;
refined;
outstanding
|
脱钩
tuō gōu
|
to cut ties;
to disconnect;
out of touch
|
脱肛
tuō gāng
|
rectal prolapse
|
脱开
tuō kāi
|
to withdraw
|
脱靶
tuō bǎ
|
to miss;
to shoot and miss the target;
off the mark
|
脱敏
tuō mǐn
|
to desensitize;
to remove an allergic susceptibility
|
脱水机
tuō shuǐ jī
|
a device for extracting water (such as a centrifuge)
|
脱稿
tuō gǎo
|
to complete a draft;
to put out a manuscript
|
脱胎
tuō tāi
|
to be born;
(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political systems etc);
(fig.) to shed one's body (to be reborn);
bodiless (e.g. lacquerware)
|
脱脂棉
tuō zhī mián
|
absorbent cotton
|
脱色
tuō sè
|
to lose color;
to turn pale;
to bleach;
to fade
|
丙酮酸脱氢酶
bǐng tóng suān tuō qīng méi
|
pyruvate dehydrogenase
|
出脱
chū tuō
|
to manage to sell;
to dispose of sth (by selling);
to get property off one's hands;
to find excuses (to get off a charge);
to extricate sb (from trouble);
to vindicate;
to become prettier (of child)
|
半脱产
bàn tuō chǎn
|
partly released from productive labor;
partly released from one's regular work
|
墨脱
mò tuō
|
Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet
|