一概而論
yī gài ér lùn
|
to lump different matters together (idiom)
|
一炮而红
yī pào ér hóng
|
to win instant success (idiom);
to become an instant hit
|
一炮而紅
yī pào ér hóng
|
to win instant success (idiom);
to become an instant hit
|
一发而不可收
yī fā ér bù kě shōu
|
to be impossible to stop once started
|
一發而不可收
yī fā ér bù kě shōu
|
to be impossible to stop once started
|
一而再,再而三
yī ér zài , zài ér sān
|
again and again
|
一蹴而得
yī cù ér dé
|
to get there in one step (idiom); easily done;
success at a stroke;
to get results overnight
|
一躍而起
yī yuè ér qǐ
|
to jump up suddenly;
to bound up;
to rise up in one bound
|
一闪而过
yī shǎn ér guò
|
to flash past;
to flit by
|
一閃而過
yī shǎn ér guò
|
to flash past;
to flit by
|
一饮而尽
yī yǐn ér jìn
|
to drain the cup in one gulp (idiom)
|
一飲而盡
yī yǐn ér jìn
|
to drain the cup in one gulp (idiom)
|
一哄而散
yī hòng ér sàn
|
see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4]
|
一鬨而散
yī hòng ér sàn
|
see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4]
|
三十而立
sān shí ér lì
|
thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
|
三思而後行
sān sī ér hòu xíng
|
think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
|
三思而行
sān sī ér xíng
|
think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
|
下而上
xià ér shàng
|
bottom to top (of listing)
|
不一而足
bù yī ér zú
|
by no means an isolated case;
numerous
|
不勞而獲
bù láo ér huò
|
to reap without sowing (idiom)
|
不可同日而語
bù kě tóng rì ér yǔ
|
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath;
incomparable
|
不宣而战
bù xuān ér zhàn
|
open hostilities without declaring war;
start an undeclared war
|
不宣而戰
bù xuān ér zhàn
|
open hostilities without declaring war;
start an undeclared war
|
不寒而慄
bù hán ér lì
|
shiver all over though not cold;
tremble with fear;
shudder
|
不得其门而入
bù dé qí mén ér rù
|
to be unable to get in;
to fail to find a proper approach to handling sth
|