ér

and; and then; and yet; but

DEFINITIONS

而 ér
  • and
  • as well as
  • and so
  • but (not)
  • yet (not)
  • (indicates causal relation)
  • (indicates change of state)
  • (indicates contrast)

STROKES

WORDS

且 ér qiě (not only ...) but also; moreover; in addition; furthermore
rán ér however; yet; but
fǎn ér instead; on the contrary; contrary (to expectations)
cóng ér thus; thereby
yīn ér therefore; as a result; thus; and as a result, ...
已 ér yǐ that's all; nothing more
言之 zǒng ér yán zhī in short; in a word; in brief
半途废 bàn tú ér fèi to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
jìn ér and then (what follows next)
shí ér occasionally; from time to time
不言喻 bù yán ér yù it goes without saying; it is self-evident
不舍 qiè ér bù shě to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth; to persevere; unflagging efforts
侃侃谈 kǎn kǎn ér tán to speak frankly with assurance
是 ér shì rather
言 ér yán with regard to (preceding phrase)
易见 xiǎn ér yì jiàn clearly and easy to see (idiom); obviously; clearly; it goes without saying
尽力为 jìn lì ér wéi to try one's utmost; to strive
易举 qīng ér yì jǔ easy; with no difficulty
不见 shì ér bù jiàn to turn a blind eye to; to ignore
破门入 pò mén ér rù to break the door down and enter (idiom)
脱颖出 tuō yǐng ér chū to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself
从天降 cóng tiān ér jiàng lit. to drop from the sky (idiom); fig. to appear unexpectedly; to arise abruptly; out of the blue; to drop into one's lap
自然然 zì rán ér rán involuntary; automatically
挺身出 tǐng shēn ér chū to step forward bravely
代之 qǔ ér dài zhī to substitute for sb; to remove and replace
Previous Next