兴师问罪
xīng shī wèn zuì
|
to send punitive forces against;
(fig.) to criticize violently
|
興師問罪
xīng shī wèn zuì
|
to send punitive forces against;
(fig.) to criticize violently
|
花钱找罪受
huā qián zhǎo zuì shòu
|
to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous
|
花錢找罪受
huā qián zhǎo zuì shòu
|
to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous
|
苦行赎罪
kǔ xíng shú zuì
|
penance (to atone for a sin)
|
苦行贖罪
kǔ xíng shú zuì
|
penance (to atone for a sin)
|
言者无罪,闻者足戒
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè
|
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
|
言者無罪,聞者足戒
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè
|
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
|
詐騙罪
zhà piàn zuì
|
fraud
|
認罪
rèn zuì
|
to admit guilt;
to plead guilty
|
认罪协商
rèn zuì xié shāng
|
plea bargain
|
認罪協商
rèn zuì xié shāng
|
plea bargain
|
请罪
qǐng zuì
|
to apologize humbly;
to beg forgiveness
|
請罪
qǐng zuì
|
to apologize humbly;
to beg forgiveness
|
謀殺罪
móu shā zuì
|
murder
|
謝罪
xiè zuì
|
to apologize for an offense;
to offer one's apology for a fault
|
負荊請罪
fù jīng qǐng zuì
|
lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom);
fig. to offer sb a humble apology
|
賠罪
péi zuì
|
to apologize
|
贖罪
shú zuì
|
to atone for one's crime;
to buy freedom from punishment;
redemption;
atonement
|
赎罪日
shú zuì rì
|
Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)
|
贖罪日
shú zuì rì
|
Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)
|
赎罪日战争
shú zuì rì zhàn zhēng
|
the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
|
贖罪日戰爭
shú zuì rì zhàn zhēng
|
the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
|
赦罪
shè zuì
|
to forgive (an offender)
|
轻罪
qīng zuì
|
petty crime;
misdemeanor
|