二茬罪
èr chá zuì
|
to suffer second persecution
|
交通肇事罪
jiāo tōng zhào shì zuì
|
culpable driving causing serious damage or injury
|
仇恨罪
chóu hèn zuì
|
hate crime
|
仇恨罪行
chóu hèn zuì xíng
|
hate crime
|
代罪
dài zuì
|
to redeem oneself;
to make up for one's misdeeds
|
代罪羔羊
dài zuì gāo yáng
|
scapegoat
|
低头认罪
dī tóu rèn zuì
|
to bow one's head in acknowledgment of guilt;
to admit one's guilt
|
低頭認罪
dī tóu rèn zuì
|
to bow one's head in acknowledgment of guilt;
to admit one's guilt
|
入罪
rù zuì
|
to criminalize (an activity)
|
入罪化
rù zuì huà
|
to criminalize (an activity)
|
公共安全罪
gōng gòng ān quán zuì
|
crime against public order
|
共谋罪
gòng móu zuì
|
conspiracy
|
共謀罪
gòng móu zuì
|
conspiracy
|
出罪
chū zuì
|
(law) to exempt from punishment
|
功罪
gōng zuì
|
achievements and crimes
|
勒索罪
lè suǒ zuì
|
blackmail
|
千古罪人
qiān gǔ zuì rén
|
sb condemned by history (idiom)
|
反人道罪
fǎn rén dào zuì
|
a crime against humanity
|
反人道罪行
fǎn rén dào zuì xíng
|
crime against humanity
|
反人类罪
fǎn rén lèi zuì
|
crimes against humanity
|
反人類罪
fǎn rén lèi zuì
|
crimes against humanity
|
反革命宣传煽动罪
fǎn gé mìng xuān chuán shān dòng zuì
|
the crime of instigating counterrevolutionary propaganda
|
反革命宣傳煽動罪
fǎn gé mìng xuān chuán shān dòng zuì
|
the crime of instigating counterrevolutionary propaganda
|
叛乱罪
pàn luàn zuì
|
the crime of armed rebellion
|
叛亂罪
pàn luàn zuì
|
the crime of armed rebellion
|