聖文森特和格林納丁斯
shèng wén sēn tè hé gé lín nà dīng sī
|
Saint Vincent and the Grenadines
|
聖納帕
shèng nà pà
|
Agia Napa, Cyprus;
Ayia Napa, Cyprus
|
聲納
shēng nà
|
sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
|
肖伯納
xiāo bó nà
|
Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright
|
胂凡納明
shèn fán nà míng
|
arsphenamine
|
艾納香
ài nà xiāng
|
sambong (Blumea balsamifera)
|
華納兄弟
huà nà xiōng dì
|
Warner Brothers
|
華納音樂集團
huà nà yīn yuè jí tuán
|
Warner Music Group
|
萊昂納多
lái áng nà duō
|
Leonardo (name)
|
蒙帕納斯
měng pà nà sī
|
Montparnasse (southeast Paris, 14ème arrondissement)
|
蓋特納
gài tè nà
|
Geithner (name);
Timothy Geithner (1961-), US banker, Treasury Secretary from 2009
|
蕭伯納
xiāo bó nà
|
George Bernard Shaw (1856-1950), Irish dramatist and writer
|
藏垢納污
cáng gòu nà wū
|
to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing;
aiding and abetting wicked deeds
|
藏污納垢
cáng wū nà gòu
|
to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing;
aiding and abetting wicked deeds
|
西雙版納
xī shuāng bǎn nà
|
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture in southern Yunnan
|
西雙版納傣族自治州
xī shuāng bǎn nà dǎi zú zì zhì zhōu
|
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture in southern Yunnan 雲南|云南[Yun2 nan2]
|
西雙版納州
xī shuāng bǎn nà zhōu
|
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture in southern Yunnan 雲南|云南[Yun2 nan2]
|
西雙版納粗榧
xī shuāng bǎn nà cū fěi
|
Cephalotaxus mannii (botany)
|
解百納
jiě bǎi nà
|
Cabernet (grape type)
|
貝納通
bèi nà tōng
|
Benetton, clothes company
|
費爾干納
fèi ěr gàn nà
|
the Ferghana valley (in Uzbekistan, central Asia)
|
費爾幹納盆地
fèi ěr gàn nà pén dì
|
the Ferghana Valley in modern Uzbekistan
|
赫塞哥維納
hè sè gē wéi nà
|
Herzegovina (Tw)
|
路易斯・伊納西奧・盧拉・達席爾瓦
lù yì sī ・ yī nà xī ào ・ lú lā ・ dá xí ěr wǎ
|
Luiz Inácio Lula da Silva, the thirty-fifth president of Brazil;
Lula
|
迦納
jiā nà
|
Ghana (Tw)
|