折磨
zhé mó
|
to torment;
to torture
|
琢磨
zhuó mó
|
to carve and polish (jade);
to polish and refine a literary work
|
琢磨
zuó mo
|
to ponder;
to mull over;
to think through;
Taiwan pr. [zhuo2 mo2]
|
磨合
mó hé
|
to break in;
to wear in
|
磨蹭
mó ceng
|
to rub lightly;
to move slowly;
to dawdle;
to dillydally;
to pester;
to nag
|
消磨
xiāo mó
|
to wear down;
to sap;
to whittle away;
to while away;
to idle away
|
磨损
mó sǔn
|
wear and tear;
abrasion
|
磨难
mó nàn
|
a torment;
a trial;
tribulation;
a cross (to bear);
well-tried
|
磨坊
mò fáng
|
mill
|
磨练
mó liàn
|
to temper oneself;
to steel oneself;
self-discipline;
endurance
|
打磨
dǎ mó
|
polish;
grind
|
磨牙
mó yá
|
to grind one's teeth (during sleep);
pointless arguing;
(coll.) molar
|
磨灭
mó miè
|
to obliterate;
to erase
|
研磨
yán mó
|
milling;
to grind;
to polish by grinding;
to abrade;
whetstone;
pestle
|
磨床
mó chuáng
|
grinding machine;
grinder
|
不可磨灭
bù kě mó miè
|
indelible
|
磨擦
mó cā
|
variant of 摩擦[mo2 ca1]
|
磨砺
mó lì
|
to sharpen on grindstone;
to improve oneself by practice
|
磨炼
mó liàn
|
see 磨練|磨练[mo2 lian4]
|
好事多磨
hǎo shì duō mó
|
the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
|
磨光
mó guāng
|
to polish
|
磨刀
mó dāo
|
to hone (a knife)
|
磨刀石
mó dāo shí
|
whetstone (for honing knives)
|
磨刀霍霍
mó dāo huò huò
|
lit. to sharpen one's sword (idiom);
fig. to prepare to attack;
to be getting ready for battle
|
水磨石
shuǐ mó shí
|
terrazzo
|