相骂
xiāng mà
|
to hurl insults at each other
|
相罵
xiāng mà
|
to hurl insults at each other
|
相聯
xiāng lián
|
to interact;
interrelated
|
相聲
xiàng sheng
|
comic dialogue;
sketch;
crosstalk
|
相背
xiāng bèi
|
contrary;
opposite
|
相若
xiāng ruò
|
on a par with;
comparable to
|
相處
xiāng chǔ
|
to be in contact (with sb);
to associate;
to interact;
to get along (well, poorly)
|
相术
xiàng shù
|
physiognomy
|
相術
xiàng shù
|
physiognomy
|
相衬
xiāng chèn
|
to contrast;
to set off one another;
to go well with
|
相襯
xiāng chèn
|
to contrast;
to set off one another;
to go well with
|
相見
xiāng jiàn
|
to see each other;
to meet in person
|
相見恨晚
xiāng jiàn hèn wǎn
|
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.;
It feels like we have known each other all along.
|
相親
xiāng qīn
|
blind date;
arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1]);
to be deeply attached to each other
|
相親相愛
xiāng qīn xiāng ài
|
to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
|
相觑
xiāng qù
|
to look at each other
|
相覷
xiāng qù
|
to look at each other
|
相角
xiàng jiǎo
|
phase angle
|
相认
xiāng rèn
|
to know each other;
to recognize;
to identify;
to acknowledge (an old relationship)
|
相認
xiāng rèn
|
to know each other;
to recognize;
to identify;
to acknowledge (an old relationship)
|
相識
xiāng shí
|
to get to know each other;
acquaintance
|
相较
xiāng jiào
|
to compare
|
相較
xiāng jiào
|
to compare
|
相輔相成
xiāng fǔ xiāng chéng
|
to complement one another (idiom)
|
相連
xiāng lián
|
to link;
to join;
link;
connection
|