bái bai

white; pure, unblemished; bright

HSK 2 #286

DEFINITIONS

白 bái
  • surname Bai
  • white
  • snowy
  • pure
  • bright
  • empty
  • blank
  • plain
  • clear
  • to make clear
  • in vain
  • gratuitous
  • free of charge
  • reactionary
  • anti-communist
  • funeral
  • to stare coldly
  • to write wrong character
  • to state
  • to explain
  • vernacular
  • spoken lines in opera

STROKES

WORDS

混淆黑 hùn xiáo hēi bái to confuse black and white; to say that black is white; fig. not to distinguish right from wrong
区 bái qū White area (area controlled by the KMT during the Second Revolutionary War 1927-1937)
斑病 bái bān bìng vitiligo
斩鸡 bái zhǎn jī Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken"
河 bái hé Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi; Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
砂糖 bái shā táng white granulated sugar
莲 bái lián white lotus (flower); White Lotus society; same as 白蓮教|白莲教
兰瓜 bái lán guā honeydew melon
萝卜 bái luó bo white radish; daikon; Raphanus sativus longipinnatus
话文 bái huà wén writings in the vernacular
道 bái dào lunar orbit; legitimate; righteous; see also 黑道[hei1 dao4]
铁 bái tiě galvanized iron
云石 bái yún shí dolomite
霜 bái shuāng hoar frost
头鹰 bái tóu yīng bald eagle
一清二 yī qīng èr bái perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom)
一窮二 yī qióng èr bái impoverished; backward both economically and culturally
上海菜 shàng hǎi bái cài baby bok choy; Shanghai bok choy
不分皂 bù fēn zào bái not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂 bù fēn qīng hóng zào bái not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青紅皂 bù fēn qīng hóng zào bái not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不问青红皂 bù wèn qīng hóng zào bái not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不問青紅皂 bù wèn qīng hóng zào bái not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不管猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)
不管貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)