留職停薪
liú zhí tíng xīn
|
leave of absence without pay (Tw)
|
留芳千古
liú fāng qiān gǔ
|
a good reputation to last down the generations
|
留芳百世
liú fāng bǎi shì
|
a good reputation to last a hundred generations
|
留兰香
liú lán xiāng
|
spearmint
|
留蘭香
liú lán xiāng
|
spearmint
|
留言本
liú yán běn
|
guestbook
|
留話
liú huà
|
to leave word;
to leave a message
|
留連
liú lián
|
variant of 流連|流连[liu2 lian2]
|
留连果
liú lián guǒ
|
variant of 榴槤果|榴梿果, durian fruit
|
留連果
liú lián guǒ
|
variant of 榴槤果|榴梿果, durian fruit
|
留连论诗
liú lián lùn shī
|
to continue to discuss a poem over a long period
|
留連論詩
liú lián lùn shī
|
to continue to discuss a poem over a long period
|
留遗
liú yí
|
to leave behind;
sb's legacy
|
留遺
liú yí
|
to leave behind;
sb's legacy
|
留都
liú dū
|
the old capital (after a move)
|
留医
liú yī
|
to be hospitalized
|
留醫
liú yī
|
to be hospitalized
|
留针
liú zhēn
|
to leave an inserted needle in place for a period of time (acupuncture)
|
留針
liú zhēn
|
to leave an inserted needle in place for a period of time (acupuncture)
|
留门
liú mén
|
to leave the door unlocked for sb
|
留門
liú mén
|
to leave the door unlocked for sb
|
留难
liú nàn
|
to make sth difficult;
to create obstacles
|
留難
liú nàn
|
to make sth difficult;
to create obstacles
|
留题
liú tí
|
extemporaneous thoughts noted down after a visit
|
留題
liú tí
|
extemporaneous thoughts noted down after a visit
|