Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 1018th character |
RADICAL | ⽜ (93.0) |
STROKES | 4 |
INDEX # | 120 |
cow, ox, bull; KangXi radical93
HSK 2
#1018
DEFINITIONS
- cow, ox, bull
- KangXi radical93
- surname Niu
- ox
- cow
- bull
- CL:條|条[tiao2],頭|头[tou2]
- newton (abbr. for 牛頓|牛顿[niu2 dun4])
- (slang) awesome
STROKES
WORDS
原牛 yuán niú | aurochs (Bos primigenius), extinct wild ox |
吴牛见月 wú niú jiàn yuè | cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
吳牛見月 wú niú jiàn yuè | cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
吹牛拍马 chuī niú pāi mǎ | to resort to bragging and flattering |
吹牛拍馬 chuī niú pāi mǎ | to resort to bragging and flattering |
呼牛作马 hū niú zuò mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
呼牛作馬 hū niú zuò mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
呼牛呼马 hū niú hū mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
呼牛呼馬 hū niú hū mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
土牛 tǔ niú | clay ox; mound of earth on a dike (ready for emergency repairs) |
土牛木马 tǔ niú mù mǎ | clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance; worthless object |
土牛木馬 tǔ niú mù mǎ | clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance; worthless object |
地牛翻身 dì niú fān shēn | (Tw) (coll.) earthquake (According to a folk tale, earthquakes are caused by the occasional movements of an ox that lives under the earth.) |
大牛 dà niú | (coll.) leading light; superstar; badass; (coll.) higher-priced model of Lamborghini |
奶牛场 nǎi niú chǎng | dairy farm |
奶牛場 nǎi niú chǎng | dairy farm |
安格斯牛 ān gé sī niú | Angus, Scottish breed of beef cattle |
对牛弹琴 duì niú tán qín | lit. to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to an unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head |
對牛彈琴 duì niú tán qín | lit. to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to an unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head |
小牛肉 xiǎo niú ròu | veal |
小牝牛 xiǎo pìn niú | heifer |
小試牛刀 xiǎo shì niú dāo | to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom) |
带牛佩犊 dài niú pèi dú | to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom) |
帶牛佩犢 dài niú pèi dú | to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom) |
扒屋牵牛 bā wū qiān niú | to sack the home and lead off the cattle (proverb); to strip of everything |