wèi wéi

do, handle, govern, act; be

DEFINITIONS

為 wèi
  • because of
  • for
  • to
  • variant of 為|为[wei4], because of
為 wéi
  • as (in the capacity of)
  • to take sth as
  • to act as
  • to serve as
  • to behave as
  • to become
  • to be
  • to do
  • by (in the passive voice)
  • variant of 為|为[wei2]
  • as (i.e. in the capacity of)

WORDS

人 wéi rén to conduct oneself; behavior; conduct; personal character
人 wèi rén for sb; for others' interest
人師表 wéi rén shī biǎo to serve as a model for others (idiom); to be a worthy teacher
人民服務 wèi rén mín fú wù Serve the People!, CCP political slogan
什麼 wèi shén me why?; for what reason?
仁不富 wéi rén bù fù the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
伍 wéi wǔ to associate with; to keep company with
何 wèi hé why
例 wéi lì used in the construction 以...為例|以...为例, "to take ... as an example"
啥 wèi shá dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wei4 shen2 me5]
善最樂 wéi shàn zuì lè doing good deeds brings the greatest joy (idiom)
富不仁 wéi fù bù rén the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
富不仁,仁不富 wéi fù bù rén , wéi rén bù fù the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
己任 wéi jǐ rèn to make it one's business; to take upon oneself to
德不卒 wéi dé bù zú to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span
德不終 wéi dé bù zhōng to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span
所欲 wéi suǒ yù wéi to do whatever one pleases
時 wéi shí timewise; pertaining to time
時不晚 wéi shí bù wǎn it is not too late (idiom)
時已晚 wéi shí yǐ wǎn already too late
時未晚 wéi shí wèi wǎn it is not too late (idiom)
時過早 wéi shí guò zǎo premature; too soon
期 wéi qī (to be done) by (a certain date); lasting (a certain time)
止 wéi zhǐ until; (used in combination with words like 到[dao4] or 至[zhi4] in constructs of the form 到...為止|到...为止)
此 wèi cǐ for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end