走漏
zǒu lòu
|
to leak (of information, liquid etc);
to divulge
|
泄漏
xiè lòu
|
(of a liquid or gas) to leak;
to divulge (a secret);
to leak
|
漏洞
lòu dòng
|
leak;
hole;
gap;
loophole
|
漏掉
lòu diào
|
to miss;
to leave out;
to omit;
to be omitted;
to be missing;
to slip through;
to leak out;
to seep away
|
遗漏
yí lòu
|
to overlook;
to miss;
to omit
|
漏水
lòu shuǐ
|
to leak (of water)
|
透漏
tòu lòu
|
to divulge;
to leak;
to reveal
|
漏斗
lòu dǒu
|
funnel
|
纰漏
pī lòu
|
careless mistake;
slip-up
|
漏气
lòu qì
|
to leak air or gas
|
渗漏
shèn lòu
|
seepage;
leakage
|
漏洞百出
lòu dòng bǎi chū
|
lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
|
漏税
lòu shuì
|
tax evasion
|
疏漏
shū lòu
|
to slip;
to overlook by negligence;
careless omission;
oversight
|
漏电
lòu diàn
|
to leak electricity;
(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc);
cf. 放電|放电[fang4 dian4]
|
漏勺
lòu sháo
|
perforated spoon;
strainer spoon;
skimmer
|
出漏子
chū lòu zi
|
to take a wrong turn;
to go wrong
|
一字不漏
yī zì bù lòu
|
without missing a word
|
偷漏
tōu lòu
|
to evade (taxes)
|
克漏字
kè lòu zì
|
cloze (loanword) (Tw)
|
地漏
dì lòu
|
drain;
underground drainpipe;
floor gutter;
25th of 2nd lunar month
|
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天機不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天网恢恢,疏而不漏
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
|
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73);
fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape;
you can't run from the long arm of the law
|
天網恢恢,疏而不漏
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
|
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73);
fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape;
you can't run from the long arm of the law
|