小洞不補大洞吃苦
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
|
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine
|
库木吐拉千佛洞
kù mù tǔ lā qiān fó dòng
|
Kumutula thousand-Buddha grotto in Kuqa, Xinjiang
|
庫木吐拉千佛洞
kù mù tǔ lā qiān fó dòng
|
Kumutula thousand-Buddha grotto in Kuqa, Xinjiang
|
张之洞
zhāng zhī dòng
|
Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing
|
張之洞
zhāng zhī dòng
|
Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing
|
打洞
dǎ dòng
|
to punch a hole;
to drill a hole;
to dig a hole;
to burrow
|
挖洞
wā dòng
|
to dig a hole
|
柏克里克千佛洞
bó kè lǐ kè qiān fó dòng
|
Paziklike thousand-Buddha grotto in the Turpan basin, Xinjiang
|
水帘洞
shuǐ lián dòng
|
cave with a waterfall at its mouth
|
水簾洞
shuǐ lián dòng
|
cave with a waterfall at its mouth
|
洞口县
dòng kǒu xiàn
|
Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan
|
洞口縣
dòng kǒu xiàn
|
Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan
|
洞天
dòng tiān
|
paradise;
heavenly or beautiful place;
fairyland
|
洞子
dòng zi
|
cave;
pit;
(coll.) greenhouse
|
洞孔
dòng kǒng
|
hole
|
洞察一切
dòng chá yī qiè
|
to see everything clearly
|
洞府
dòng fǔ
|
cave dwelling;
legendary abode of immortals
|
洞庭湖
dòng tíng hú
|
Dongting Lake in northeast Hunan province
|
洞房花燭
dòng fáng huā zhú
|
bridal room and ornamented candles;
wedding festivities (idiom)
|
洞房花烛夜
dòng fáng huā zhú yè
|
wedding night
|
洞房花燭夜
dòng fáng huā zhú yè
|
wedding night
|
洞泄
dòng xiè
|
lienteric diarrhea (TCM)
|
洞洞鞋
dòng dòng xié
|
Crocs shoes (or any similar shoe)
|
洞穿
dòng chuān
|
to penetrate;
to pierce;
to see clearly;
to have an insight into
|
洞若观火
dòng ruò guān huǒ
|
clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
|