泄露
xiè lù
|
to leak (information);
to divulge;
also pr. [xie4 lou4]
|
泄气
xiè qì
|
to leak (gas);
to be discouraged;
to despair;
(disparaging) pathetic;
to vent one's anger;
(of a tire) to be flat
|
发泄
fā xiè
|
to give vent to (one's feelings)
|
泄漏
xiè lòu
|
(of a liquid or gas) to leak;
to divulge (a secret);
to leak
|
泄密
xiè mì
|
to leak secrets
|
宣泄
xuān xiè
|
to drain (by leading off water);
to unburden oneself;
to divulge;
to leak a secret
|
排泄物
pái xiè wù
|
excrement;
waste
|
排泄
pái xiè
|
to drain (factory waste etc);
to excrete (urine, sweat etc)
|
外泄
wài xiè
|
to leak (usually secret information)
|
泄愤
xiè fèn
|
to give vent to anger
|
早泄
zǎo xiè
|
premature ejaculation
|
水泄不通
shuǐ xiè bù tōng
|
lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic)
|
泄恨
xiè hèn
|
to give vent to anger
|
泄底
xiè dǐ
|
to divulge the inside story
|
泄洪
xiè hóng
|
to release flood water;
flood discharge
|
泄私愤
xiè sī fèn
|
to vent personal spite;
to act out of malice (esp. of crime)
|
倾泄
qīng xiè
|
to cascade down;
to flow in torrents;
(fig.) outpouring (of emotions)
|
傾泄
qīng xiè
|
to cascade down;
to flow in torrents;
(fig.) outpouring (of emotions)
|
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天機不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天机不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
天機不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|
排泄系统
pái xiè xì tǒng
|
drainage system;
excretory system
|
春光乍泄
chūn guāng zhà xiè
|
spring sunshine emerges to bring the world alive (idiom);
to give a glimpse of sth intimate (e.g. one's underwear)
|
泄出
xiè chū
|
to leak out;
to release (liquid or gas)
|