沙鹿
shā lù
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
沙鹿镇
shā lù zhèn
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
沙鹿鎮
shā lù zhèn
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
沙麗
shā lì
|
sari (loanword)
|
沙鼠
shā shǔ
|
gerbil
|
沙龍
shā lóng
|
salon (loanword)
|
泥沙俱下
ní shā jù xià
|
mud and sand flow together (idiom);
good and bad mingle
|
流动性大沙漠
liú dòng xìng dà shā mò
|
shifting sand dunes
|
流動性大沙漠
liú dòng xìng dà shā mò
|
shifting sand dunes
|
淡色崖沙燕
dàn sè yá shā yàn
|
(bird species of China) pale martin (Riparia diluta)
|
滑沙
huá shā
|
sandboarding
|
澳南沙锥
ào nán shā zhuī
|
(bird species of China) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)
|
澳南沙錐
ào nán shā zhuī
|
(bird species of China) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)
|
白沙工农区
bái shā gōng nóng qū
|
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan county level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993
|
白沙工農區
bái shā gōng nóng qū
|
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan county level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993
|
白沙瓦
bái shā wǎ
|
Peshawar, city in north Pakistan
|
白沙县
bái shā xiàn
|
Baisha Lizu autonomous county, Hainan
|
白沙縣
bái shā xiàn
|
Baisha Lizu autonomous county, Hainan
|
白沙乡
bái shā xiāng
|
Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan
|
白沙鄉
bái shā xiāng
|
Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan
|
白沙黎族自治县
bái shā lí zú zì zhì xiàn
|
Baisha Lizu autonomous county, Hainan
|
白沙黎族自治縣
bái shā lí zú zì zhì xiàn
|
Baisha Lizu autonomous county, Hainan
|
白秋沙鸭
bái qiū shā yā
|
(bird species of China) smew (Mergellus albellus)
|
白秋沙鴨
bái qiū shā yā
|
(bird species of China) smew (Mergellus albellus)
|
眼里容不得沙子
yǎn lǐ róng bu dé shā zi
|
can't bear having grit in one's eye (idiom);
unable to put sth objectionable out of one's mind;
not prepared to turn a blind eye
|