毛笔
máo bǐ
|
writing brush;
CL:枝[zhi1],管[guan3]
|
挑毛病
tiāo máo bìng
|
to nitpick;
petty criticism;
to nag
|
毛坯
máo pī
|
semifinished products
|
茹毛饮血
rú máo yǐn xuè
|
devour raw meat and fowl (of savages)
|
阴毛
yīn máo
|
pubic hair
|
棕毛
zōng máo
|
palm fiber;
coir
|
毛收入
máo shōu rù
|
gross income;
gross profit
|
毛线针
máo xiàn zhēn
|
knitting needle
|
毛豆
máo dòu
|
immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the pod
|
毛象
máo xiàng
|
mammoth
|
毛猪
máo zhū
|
live pig
|
毛重
máo zhòng
|
gross weight
|
鞭毛
biān máo
|
flagellum
|
凤毛麟角
fèng máo lín jiǎo
|
lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom);
fig. few and far between
|
毛刺
máo cì
|
barb;
whiskers
|
毛姆
máo mǔ
|
Maugham (family name);
W. Somerset Maugham (1874-1965), English writer
|
毛玻璃
máo bō li
|
frosted glass
|
毛边
máo biān
|
raw edge (textiles, papermaking etc);
rough edge
|
毛里塔尼亚
máo lǐ tǎ ní yà
|
Mauritania
|
毛里求斯
máo lǐ qiú sī
|
Mauritius
|
金毛狗
jīn máo gǒu
|
golden retriever (dog breed);
Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with hairy fronds (used in TCM)
|
鹅毛大雪
é máo dà xuě
|
goose feather snow (idiom);
big heavy snow fall
|
一毛不拔
yī máo bù bá
|
stingy (idiom)
|
三毛猫
sān máo māo
|
tortoiseshell cat;
calico cat
|
三毛貓
sān máo māo
|
tortoiseshell cat;
calico cat
|