为毛
wèi máo
|
(Internet slang) why?
|
為毛
wèi máo
|
(Internet slang) why?
|
无毛
wú máo
|
hairless
|
無毛
wú máo
|
hairless
|
烟腹毛脚燕
yān fù máo jiǎo yàn
|
(bird species of China) Asian house martin (Delichon dasypus)
|
煙腹毛腳燕
yān fù máo jiǎo yàn
|
(bird species of China) Asian house martin (Delichon dasypus)
|
烧毛
shāo máo
|
to singe (textiles)
|
燒毛
shāo máo
|
to singe (textiles)
|
环江毛南族自治县
huán jiāng máo nán zú zì zhì xiàn
|
Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi
|
環江毛南族自治縣
huán jiāng máo nán zú zì zhì xiàn
|
Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi
|
略知皮毛
lüè zhī pí máo
|
slight knowledge of sth;
superficial acquaintance with a subject;
a smattering
|
發毛
fā máo
|
to rant and rave;
to be scared, upset (Beijing dialect)
|
白毛
bái máo
|
white hair (of animals);
see also 白髮|白发[bai2 fa4]
|
白毛女
bái máo nǚ
|
The White Haired Girl (1950), one of the first PRC films
|
白腹毛脚燕
bái fù máo jiǎo yàn
|
(bird species of China) common house martin (Delichon urbicum))
|
白腹毛腳燕
bái fù máo jiǎo yàn
|
(bird species of China) common house martin (Delichon urbicum))
|
眉毛钳
méi máo qián
|
tweezers
|
眉毛鉗
méi máo qián
|
tweezers
|
眉毛胡子一把抓
méi mao hú zi yī bǎ zhuā
|
careless;
any-old-how, regardless of the specific task
|
眉毛鬍子一把抓
méi mao hú zi yī bǎ zhuā
|
careless;
any-old-how, regardless of the specific task
|
睫毛膏
jié máo gāo
|
mascara
|
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
|
goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
|
禮輕人意重,千里送鵝毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
|
goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
|
红毛丹
hóng máo dān
|
rambutan or rumbutan (tropical fruit) (Nephelium lappaceum)
|
紅毛丹
hóng máo dān
|
rambutan or rumbutan (tropical fruit) (Nephelium lappaceum)
|