一命歸天
yī mìng guī tiān
|
see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
|
一命歸西
yī mìng guī xī
|
see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
|
一命歸陰
yī mìng guī yīn
|
see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
|
三歸依
sān guī yī
|
the Three Pillars of Faith (Buddha, dharma, sangha);
see also 三寶|三宝[san1 bao3]
|
不完全歸納推理
bù wán quán guī nà tuī lǐ
|
inference by incomplete induction
|
不醉不歸
bù zuì bù guī
|
to not go home until drunk (idiom);
let's make a night of it!
|
久假不歸
jiǔ jiǎ bù guī
|
to fail to return a borrowed item
|
九九歸一
jiǔ jiǔ guī yī
|
nine divide by nine is one (abacus rule);
when all is said and done
|
九歸
jiǔ guī
|
abacus division rules (using a single-digit divisor)
|
于歸
yú guī
|
(literary) (of a girl) to marry
|
于歸之喜
yú guī zhī xǐ
|
the joy of matrimony (polite phrase referring to a young woman)
|
劃歸
huà guī
|
to incorporate;
to put under (external administration)
|
北回歸線
běi huí guī xiàn
|
Tropic of Cancer
|
南回歸線
nán huí guī xiàn
|
Tropic of Capricorn
|
同歸於盡
tóng guī yú jìn
|
to die in such a way that sb (or sth) else also perishes;
to take sb down with oneself;
to end in mutual destruction
|
同途殊歸
tóng tú shū guī
|
same road out, different ones back
|
命歸黃泉
mìng guī huáng quán
|
lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom);
fig. to die;
to meet one's end
|
回歸
huí guī
|
to return to;
to retreat;
regression (statistics)
|
回歸年
huí guī nián
|
the solar year;
the year defined as the period between successive equinoxes
|
回歸熱
huí guī rè
|
recurring fever
|
回歸線
huí guī xiàn
|
tropic;
one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
|
夜不歸宿
yè bù guī sù
|
to stay out all night (idiom)
|
姊歸縣
zǐ guī xiàn
|
Zigui county in Hubei province
|
完全歸納推理
wán quán guī nà tuī lǐ
|
inference by complete induction
|
完璧歸趙
wán bì guī zhào
|
lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact to its rightful owner
|