栗子
lì zi
|
chestnut
|
颤栗
zhàn lì
|
variant of 戰慄|战栗[zhan4 li4]
|
栗色
lì sè
|
maroon (color)
|
不寒而栗
bù hán ér lì
|
shiver all over though not cold;
tremble with fear;
shudder
|
醋栗
cù lì
|
gooseberry
|
板栗
bǎn lì
|
Chinese chestnut
|
上栗
shàng lì
|
Shangli county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi
|
上栗县
shàng lì xiàn
|
Shangli county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi
|
上栗縣
shàng lì xiàn
|
Shangli county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi
|
悸栗
jì lì
|
to tremble with fear
|
栗然
lì rán
|
(literary) shivering;
shuddering
|
战栗
zhàn lì
|
to tremble;
shudder
|
战战栗栗
zhàn zhàn lì lì
|
to tremble with fear
|
栗啄木鸟
lì zhuó mù niǎo
|
(bird species of China) rufous woodpecker (Celeus brachyurus)
|
栗啄木鳥
lì zhuó mù niǎo
|
(bird species of China) rufous woodpecker (Celeus brachyurus)
|
栗喉蜂虎
lì hóu fēng hǔ
|
(bird species of China) blue-tailed bee-eater (Merops philippinus)
|
栗喉䴗鹛
lì hóu jú méi
|
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis)
|
栗喉鶪鶥
lì hóu jú méi
|
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis)
|
栗斑杜鹃
lì bān dù juān
|
(bird species of China) banded bay cuckoo (Cacomantis sonneratii)
|
栗斑杜鵑
lì bān dù juān
|
(bird species of China) banded bay cuckoo (Cacomantis sonneratii)
|
栗斑腹鹀
lì bān fù wú
|
(bird species of China) Jankowski's bunting (Emberiza jankowskii)
|
栗斑腹鵐
lì bān fù wú
|
(bird species of China) Jankowski's bunting (Emberiza jankowskii)
|
栗树鸭
lì shù yā
|
(bird species of China) lesser whistling duck (Dendrocygna javanica)
|
栗樹鴨
lì shù yā
|
(bird species of China) lesser whistling duck (Dendrocygna javanica)
|
栗耳短脚鹎
lì ěr duǎn jiǎo bēi
|
(bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis)
|