力大无穷
lì dà wú qióng
|
extraordinary strength;
super strong;
strong as an ox
|
半无限
bàn wú xiàn
|
semi-infinite
|
卑之,无甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
南无
nā mó
|
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit);
Taiwan pr. [na2 mo2]
|
厚颜无耻
hòu yán wú chǐ
|
shameless
|
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
|
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
|
口无择言
kǒu wú zé yán
|
to say not a word that is not appropriate (idiom);
wrongly used for 口不擇言|口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2]
|
口无遮拦
kǒu wú zhē lán
|
to blab;
to shoot one's mouth off;
to commit a gaffe
|
口说无凭
kǒu shuō wú píng
|
(idiom) you can't rely on a verbal agreement;
just because sb says sth, doesn't mean it's true
|
吾生也有涯,而知也无涯
wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yá
|
Life is short, learning is limitless;
Ars longa, vita brevis
|
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
|
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]);
fig. defying the law and the principles of heaven;
lawless
|
哑口无言
yǎ kǒu wú yán
|
dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless;
at a loss for words
|
哑然无生
yǎ rán wú shēng
|
silence reigns (idiom)
|
喜怒无常
xǐ nù wú cháng
|
temperamental;
moody
|
嘴上无毛,办事不牢
zuǐ shàng wú máo , bàn shì bù láo
|
see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2]
|
坐视无睹
zuò shì wú dǔ
|
to turn a blind eye to
|
坦然无惧
tǎn rán wú jù
|
remain calm and undaunted
|
大而无当
dà ér wú dàng
|
grandiose but impractical (idiom);
large but of no real use
|
天下无难事,只怕有心人
tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom)
|
天低吴楚,眼空无物
tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù
|
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
|
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
|
there are plenty more fish in the sea (idiom)
|
天无绝人之路
tiān wú jué rén zhī lù
|
Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.;
Never give up hope.;
Never say die.
|
奇丑无比
qí chǒu wú bǐ
|
extremely ugly;
incomparably hideous
|
女子无才便是德
nǚ zǐ wú cái biàn shì dé
|
a woman's virtue is to have no talent (idiom)
|
孑立无依
jié lì wú yī
|
to stand alone;
to have no one to rely on
|