倒插门
dào chā mén
|
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)
|
倒插門
dào chā mén
|
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)
|
内插
nèi chā
|
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral);
(math.) to interpolate;
interpolation
|
內插
nèi chā
|
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral);
(math.) to interpolate;
interpolation
|
兩肋插刀
liǎng lèi chā dāo
|
lit. knifes piercing both sides (idiom);
fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
|
即插即用
jí chā jí yòng
|
plug-and-play
|
外插
wài chā
|
to extrapolate;
extrapolation (math.);
(computing) to plug in (a peripheral device etc)
|
小插曲
xiǎo chā qǔ
|
episode;
brief interlude
|
抽插
chōu chā
|
to slide in and out;
thrusting
|
插上
chā shang
|
to plug into;
to insert;
to stick in
|
插不上手
chā bu shàng shǒu
|
to be unable to intervene
|
插件
chā jiàn
|
plug-in (software component)
|
插值
chā zhí
|
interpolation (math.)
|
插入因子
chā rù yīn zǐ
|
insertion element
|
插入语
chā rù yǔ
|
interjection
|
插入語
chā rù yǔ
|
interjection
|
插喉
chā hóu
|
(coll.) to intubate
|
插圖
chā tú
|
illustration
|
插座板
chā zuò bǎn
|
power strip
|
插播
chā bō
|
to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc;
to put a call on hold
|
插播广告
chā bō guǎng gào
|
slot advertisement;
interstitial ad;
splash ad
|
插播廣告
chā bō guǎng gào
|
slot advertisement;
interstitial ad;
splash ad
|
插槽
chā cáo
|
slot
|
插畫
chā huà
|
illustration
|
插科打諢
chā kē dǎ hùn
|
to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest;
buffoonery
|