掌握
zhǎng wò
|
to grasp (often fig.);
to control;
to seize (initiative, opportunity, destiny);
to master;
to know well;
to understand sth well and know how to use it;
fluency
|
鼓掌
gǔ zhǎng
|
to applaud;
to clap
|
掌声
zhǎng shēng
|
applause;
CL:陣|阵[zhen4]
|
掌管
zhǎng guǎn
|
in charge of;
to control
|
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
|
to know sth like the back of one's hand (idiom);
to know (a person, a place etc) inside out;
variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
|
巴掌
bā zhang
|
palm of the hand;
classifier: slap
|
手掌
shǒu zhǎng
|
palm
|
击掌
jī zhǎng
|
to clap one's hands;
to clap each other's hands;
high five
|
掌权
zhǎng quán
|
to wield (political etc) power;
be in power
|
仙人掌
xiān rén zhǎng
|
cactus
|
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
|
easy as a hand's turn (idiom); very easy;
no effort at all
|
掌舵
zhǎng duò
|
to steer (a ship)
|
掌心
zhǎng xīn
|
hollow of the palm
|
手掌心
shǒu zhǎng xīn
|
see 手心[shou3 xin1]
|
熊掌
xióng zhǎng
|
bear paw (as food)
|
执掌
zhí zhǎng
|
to wield (power etc)
|
掌骨
zhǎng gǔ
|
metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
|
脚掌
jiǎo zhǎng
|
the sole of the foot
|
魔掌
mó zhǎng
|
the power of sb or sth evil;
the clutches (of a bad person etc)
|
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
|
lit. a pearl in the palm (idiom);
fig. beloved person (esp. daughter)
|
摩拳擦掌
mó quán cā zhǎng
|
fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom);
to roll up one's sleeves for battle;
eager to get into action or start on a task
|
掌嘴
zhǎng zuǐ
|
to slap
|
掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng
|
thunderous applause (idiom)
|
孤掌难鸣
gū zhǎng nán míng
|
It's hard to clap with only one hand.;
It takes two to tango;
It's difficult to achieve anything without support.
|
掌勺
zhǎng sháo
|
to be in charge of the cooking;
to be the chef;
head cook;
chef
|