牵扯
qiān chě
|
to involve;
to implicate;
to be interrelated
|
胡扯
hú chě
|
to chatter;
nonsense;
blather
|
扯淡
chě dàn
|
to talk nonsense
|
瞎扯
xiā chě
|
to talk irresponsibly;
to talk nonsense
|
拉扯
lā che
|
to drag;
to pull;
to raise a child (through difficulties);
to help;
to support;
to drag in;
to chat
|
扯谎
chě huǎng
|
to tell a lie
|
闲扯
xián chě
|
to chat;
idle talk
|
扯皮
chě pí
|
to wrangle;
wrangling
|
拉拉扯扯
lā lā chě chě
|
to tug at;
to pull at sb aggressively;
to take sb's hand or arm in a too familiar way;
(derog.) to hobnob;
to consort
|
扯裂
chě liè
|
rip
|
扯后腿
chě hòu tuǐ
|
to be a drag or hindrance on sb
|
丢轮扯炮
diū lún chě pào
|
lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic
|
丟輪扯砲
diū lún chě pào
|
lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic
|
互相扯皮
hù xiāng chě pí
|
to pass the buck;
to shirk responsibility
|
扯住
chě zhù
|
to grasp firmly
|
扯嗓子
chě sǎng zi
|
to raise one's voice;
to speak at the top of one's voice
|
扯家常
chě jiā cháng
|
to engage in small talk;
to chit chat
|
扯平
chě píng
|
to make even;
to balance;
(fig.) to be even;
to call it quits
|
扯後腿
chě hòu tuǐ
|
to be a drag or hindrance on sb
|
扯犊子
chě dú zi
|
(dialect) to talk nonsense;
to chat idly
|
扯犢子
chě dú zi
|
(dialect) to talk nonsense;
to chat idly
|
扯皮条
chě pí tiáo
|
see 拉皮條|拉皮条[la1 pi2 tiao2]
|
扯皮條
chě pí tiáo
|
see 拉皮條|拉皮条[la1 pi2 tiao2]
|
扯直
chě zhí
|
to straighten (by pulling or stretching);
to be even (neither side losing out)
|
扯破
chě pò
|
tear apart
|