钉子户
dīng zi hù
|
householder who refuses to vacate his home despite pressure from property developers
|
家家户户
jiā jiā hù hù
|
each and every family (idiom);
every household
|
门当户对
mén dāng hù duì
|
the families are well-matched in terms of social status (idiom);
(of a prospective marriage partner) an appropriate match
|
千家万户
qiān jiā wàn hù
|
every family (idiom)
|
大户
dà hù
|
great family;
rich family;
large landlord;
conspicuous spender or consumer
|
棚户区
péng hù qū
|
shantytown
|
订户
dìng hù
|
subscriber (to a newspaper or periodical)
|
个体户
gè tǐ hù
|
self-employed;
a private firm (PRC usage)
|
安家落户
ān jiā luò hù
|
to make one's home in a place;
to settle
|
落户
luò hù
|
to settle;
to set up home
|
农户
nóng hù
|
peasant household
|
夜不闭户
yè bù bì hù
|
lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
|
屠户
tú hù
|
butcher
|
户口本
hù kǒu běn
|
household register;
household registration booklet;
residence certificate
|
佃户
diàn hù
|
tenant farmer
|
储户
chǔ hù
|
(bank) depositor
|
入户
rù hù
|
to obtain a residence permit
|
户口簿
hù kǒu bù
|
household register
|
挨门挨户
āi mén āi hù
|
see 挨家挨戶|挨家挨户[ai1 jia1 ai1 hu4]
|
门户之见
mén hù zhī jiàn
|
sectarian bias;
parochialism
|
保户
bǎo hù
|
insurance policy holder
|
傍人门户
bàng rén mén hù
|
to be dependent upon sb
|
傍户而立
bàng hù ér lì
|
to stand close to the door
|
债户
zhài hù
|
debtor
|
储蓄帐户
chǔ xù zhàng hù
|
savings account (in bank)
|