成说
chéng shuō
|
accepted theory or formulation
|
相映成趣
xiāng yìng chéng qù
|
to set each other off nicely
|
绿树成荫
lǜ shù chéng yìn
|
(of an area) to have trees with shade-giving foliage;
(of a road) to be tree-lined
|
聚沙成塔
jù shā chéng tǎ
|
sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity;
many a mickle makes a muckle
|
一事無成
yī shì wú chéng
|
to have achieved nothing;
to be a total failure;
to get nowhere
|
一口吃不成胖子
yī kǒu chī bù chéng pàng zi
|
lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb);
fig. learn to walk before you run
|
一成不變
yī chéng bù biàn
|
nothing much changes (idiom); always the same;
stuck in a rut
|
一氣呵成
yī qì hē chéng
|
to do something at one go;
to flow smoothly
|
一举成功
yī jǔ chéng gōng
|
success at one go;
to succeed at the first attempt
|
一舉成功
yī jǔ chéng gōng
|
success at one go;
to succeed at the first attempt
|
一语成谶
yī yǔ chéng chèn
|
(idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
|
一語成讖
yī yǔ chéng chèn
|
(idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
|
一雨成秋
yī yǔ chéng qiū
|
a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
|
三人成虎
sān rén chéng hǔ
|
three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
|
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
|
三個臭皮匠,合成一個諸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
|
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
|
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
|
without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
|
不以規矩,不能成方圓
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
|
without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
|
不成功便成仁
bù chéng gōng biàn chéng rén
|
to succeed or die trying (idiom)
|
不成文
bù chéng wén
|
unwritten (rule)
|
不成文法
bù chéng wén fǎ
|
unwritten law
|
不成材
bù chéng cái
|
worthless;
good-for-nothing
|
不成样子
bù chéng yàng zi
|
shapeless;
deformed;
ruined;
beyond recognition;
(of a person) reduced to a shadow
|
不成樣子
bù chéng yàng zi
|
shapeless;
deformed;
ruined;
beyond recognition;
(of a person) reduced to a shadow
|
不成熟
bù chéng shú
|
unripe;
immature
|