Character
HSK | 4 |
---|---|
FREQUENCY | 1512th character |
RADICAL | ⼼ (61.8) |
STROKES | 11 |
INDEX # | 2439 |
pity, regret, rue, begrudge
HSK 4
#1512
DEFINITIONS
- pity, regret, rue, begrudge
- to cherish
- to begrudge
- to pity
- Taiwan pr. [xi2]
STROKES
WORDS
可惜 kě xī | it is a pity; what a pity; unfortunately |
珍惜 zhēn xī | to treasure; to value; to cherish |
爱惜 ài xī | to cherish; to treasure; to use sparingly |
不惜 bù xī | not stint; not spare; not hesitate (to do sth); not scruple (to do sth) |
惋惜 wǎn xī | to regret; to feel that it is a great pity; to feel sorry for sb |
怜惜 lián xī | to take pity on; to feel tenderness toward |
吝惜 lìn xī | to stint; to be miserly |
痛惜 tòng xī | to lament |
惜别 xī bié | reluctant to part |
不惜一战 bù xī yī zhàn | to be ready to go to war |
不惜一戰 bù xī yī zhàn | to be ready to go to war |
不惜血本 bù xī xuè běn | to spare no effort; to devote all one's energies |
休惜 xiū xī | recess |
叹惜 tàn xī | sigh of regret |
嘆惜 tàn xī | sigh of regret |
惜別 xī bié | reluctant to part |
惜寸阴 xī cùn yīn | to cherish every moment; to make good use of one's time |
惜寸陰 xī cùn yīn | to cherish every moment; to make good use of one's time |
惜福 xī fú | to appreciate one's good fortune |
惜香怜玉 xī xiāng lián yù | see 憐香惜玉|怜香惜玉[lian2 xiang1 xi1 yu4] |
惜香憐玉 xī xiāng lián yù | see 憐香惜玉|怜香惜玉[lian2 xiang1 xi1 yu4] |
惺惺惜惺惺 xīng xīng xī xīng xīng | people of talent appreciate one another (idiom); to sympathize with one another |
惺惺相惜 xīng xīng xiāng xī | see 惺惺惜惺惺[xing1 xing1 xi1 xing1 xing1] |
愛惜 ài xī | to cherish; to treasure; to use sparingly |
憐惜 lián xī | to take pity on; to feel tenderness toward |
Previous
Next