情婦
qíng fù
|
mistress;
paramour (of married man)
|
情定
qíng dìng
|
to exchange vows with (sb);
to exchange vows at (a time or place)
|
情定终身
qíng dìng zhōng shēn
|
to pledge eternal love (idiom);
to exchange marriage vows
|
情定終身
qíng dìng zhōng shēn
|
to pledge eternal love (idiom);
to exchange marriage vows
|
情志
qíng zhì
|
emotion;
mood
|
情急之下
qíng jí zhī xià
|
in a moment of desperation
|
情急了
qíng jí liǎo
|
mythical talking bird;
mynah bird
|
情急智生
qíng jí zhì shēng
|
inspiration in a moment of desperation (idiom);
also written 情急之下
|
情愛
qíng ài
|
affection;
friendly feelings towards sb;
love
|
情感分析
qíng gǎn fēn xī
|
sentiment analysis
|
情态
qíng tài
|
spirit;
mood;
(linguistics) modal
|
情態
qíng tài
|
spirit;
mood;
(linguistics) modal
|
情慾
qíng yù
|
lust;
desire;
sensual
|
情懷
qíng huái
|
feelings;
mood
|
情敵
qíng dí
|
rival in love
|
情書
qíng shū
|
love letter
|
情有獨鍾
qíng yǒu dú zhōng
|
to have a special fondness (for sth)
|
情杀
qíng shā
|
murder as a crime of passion
|
情殺
qíng shā
|
murder as a crime of passion
|
情比金坚
qíng bǐ jīn jiān
|
love is more solid than gold (idiom)
|
情比金堅
qíng bǐ jīn jiān
|
love is more solid than gold (idiom)
|
情況
qíng kuàng
|
circumstances;
state of affairs;
situation;
CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
|
情狀
qíng zhuàng
|
situation;
circumstances
|
情痴
qíng chī
|
infatuated;
lovesick person
|
情癡
qíng chī
|
infatuated;
lovesick person
|