抱怨
bào yuàn
|
to complain;
to grumble;
to harbor a complaint;
to feel dissatisfied
|
恩怨
ēn yuàn
|
gratitude and grudges;
resentment;
grudges;
grievances
|
埋怨
mán yuàn
|
to complain;
to grumble (about);
to reproach;
to blame
|
怨恨
yuàn hèn
|
to resent;
to harbor a grudge against;
to loathe;
resentment;
rancor
|
怨言
yuàn yán
|
complaint
|
怨气
yuàn qì
|
grievance;
resentment;
complaint
|
无怨无悔
wú yuàn wú huǐ
|
no complaints;
to have no regrets
|
怨天尤人
yuàn tiān yóu rén
|
(idiom) to blame the gods and accuse others
|
宿怨
sù yuàn
|
an old grudge;
old scores to settle
|
积怨
jī yuàn
|
grievance;
accumulated rancor
|
哀怨
āi yuàn
|
grief;
resentment;
aggrieved;
plaintive
|
任劳任怨
rèn láo rèn yuàn
|
to work hard without complaint (idiom)
|
怨声载道
yuàn shēng zài dào
|
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around;
discontent is openly voiced
|
结怨
jié yuàn
|
to arouse dislike;
to incur hatred
|
幽怨
yōu yuàn
|
hidden bitterness, secret grudge
|
仇怨
chóu yuàn
|
hatred and desire for revenge
|
民怨
mín yuàn
|
popular grievance;
complaints of the people
|
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
|
to return good for evil (idiom);
to requite evil with good
|
以德報怨
yǐ dé bào yuàn
|
to return good for evil (idiom);
to requite evil with good
|
以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
|
to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
|
以直報怨,以德報德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
|
to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
|
任勞任怨
rèn láo rèn yuàn
|
to work hard without complaint (idiom)
|
嗔怨
chēn yuàn
|
to complain;
to reproach
|
埋天怨地
mán tiān yuàn dì
|
lit. to blame the heavens and reproach the earth;
fig. to rave and rant
|
报怨
bào yuàn
|
to pay back a score;
to get revenge;
to requite;
(old) variant of 抱怨[bao4 yuan4]
|