睹物思人
dǔ wù sī rén
|
seeing an object makes one miss its owner (idiom)
|
神思
shén sī
|
state of mind
|
神思恍惚
shén sī huǎng hū
|
abstracted;
absent-minded;
in a trance
|
科林・弗思
kē lín ・ fú sī
|
Colin Firth, English actor (1960-)
|
穷则思变
qióng zé sī biàn
|
when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom)
|
窮則思變
qióng zé sī biàn
|
when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom)
|
穷思苦想
qióng sī kǔ xiǎng
|
to think hard (idiom);
to give sth much thought
|
窮思苦想
qióng sī kǔ xiǎng
|
to think hard (idiom);
to give sth much thought
|
筹思
chóu sī
|
to ponder a solution;
to consider (the best move, how to find a way etc)
|
籌思
chóu sī
|
to ponder a solution;
to consider (the best move, how to find a way etc)
|
红嘴相思鸟
hóng zuǐ xiāng sī niǎo
|
(bird species of China) red-billed leiothrix (Leiothrix lutea)
|
紅嘴相思鳥
hóng zuǐ xiāng sī niǎo
|
(bird species of China) red-billed leiothrix (Leiothrix lutea)
|
统一思想
tǒng yī sī xiǎng
|
with the same idea in mind;
with a common purpose
|
統一思想
tǒng yī sī xiǎng
|
with the same idea in mind;
with a common purpose
|
绮思
qǐ sī
|
beautiful thoughts (in writing)
|
綺思
qǐ sī
|
beautiful thoughts (in writing)
|
缪思
miù sī
|
variant of 繆斯|缪斯[Miu4 si1]
|
繆思
miù sī
|
variant of 繆斯|缪斯[Miu4 si1]
|
耄思
mào sī
|
to be upset or disturbed
|
胡思乱想
hú sī luàn xiǎng
|
to indulge in flights of fancy (idiom);
to let one's imagination run wild
|
胡思亂想
hú sī luàn xiǎng
|
to indulge in flights of fancy (idiom);
to let one's imagination run wild
|
花心思
huā xīn sī
|
to think through;
to invest effort in thinking about;
to consider thoroughly
|
茶饭不思
chá fàn bù sī
|
no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering;
to have no appetite
|
茶飯不思
chá fàn bù sī
|
no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering;
to have no appetite
|
见利思义
jiàn lì sī yì
|
to see profit and remember morality (idiom); to act ethically;
not tempted by riches
|