憶苦思甜
yì kǔ sī tián
|
to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
|
所思
suǒ sī
|
what one thinks
|
抽象思维
chōu xiàng sī wéi
|
abstract thought;
logical thinking
|
抽象思維
chōu xiàng sī wéi
|
abstract thought;
logical thinking
|
政治思想
zhèng zhì sī xiǎng
|
political thought;
ideology
|
新思想
xīn sī xiǎng
|
new ideas
|
曼妥思
màn tuǒ sī
|
Mentos, a brand of candy produced by European company Perfetti Van Melle
|
構思
gòu sī
|
to design;
to plot;
to plan out;
to compose;
to draw a mental sketch;
conception;
plan;
idea;
composition
|
樂不思蜀
lè bù sī shǔ
|
indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)
|
每逢佳节倍思亲
měi féng jiā jié bèi sī qīn
|
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
|
每逢佳節倍思親
měi féng jiā jié bèi sī qīn
|
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
|
毛泽东思想
máo zé dōng sī xiǎng
|
Mao Zedong Thought;
Maoism
|
毛澤東思想
máo zé dōng sī xiǎng
|
Mao Zedong Thought;
Maoism
|
沒意思
méi yì si
|
boring;
of no interest
|
没有意思
méi yǒu yì si
|
boring;
of no interest
|
沒有意思
méi yǒu yì si
|
boring;
of no interest
|
深思熟慮
shēn sī shú lǜ
|
mature reflection;
after careful deliberations
|
无思无虑
wú sī wú lǜ
|
(idiom) carefree;
untroubled
|
無思無慮
wú sī wú lǜ
|
(idiom) carefree;
untroubled
|
熟思
shú sī
|
deliberation
|
發人深思
fā rén shēn sī
|
(idiom) thought-provoking;
to give one food for thought
|
百思不解
bǎi sī bù jiě
|
to remain puzzled after pondering over sth a hundred times (idiom);
to remain perplexed despite much thought
|
百思莫解
bǎi sī mò jiě
|
see 百思不解[bai3 si1 bu4 jie3]
|
百思买
bǎi sī mǎi
|
Best Buy (retailer)
|
百思買
bǎi sī mǎi
|
Best Buy (retailer)
|