鬧心
nào xīn
|
to be vexed or annoyed;
to feel queasy
|
鬼由心生
guǐ yóu xīn shēng
|
devils are born in the heart (idiom);
fears originate in the mind
|
鬼迷心竅
guǐ mí xīn qiào
|
to be obsessed;
to be possessed
|
面包心
miàn bāo xīn
|
crumb (soft interior of a loaf of bread)
|
麵包心
miàn bāo xīn
|
crumb (soft interior of a loaf of bread)
|
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn
|
see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
|
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心
huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn
|
see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
|
黑心食品
hēi xīn shí pǐn
|
contaminated food product unscrupulously marketed as wholesome
|
點心
diǎn xin
|
light refreshments;
pastry;
dimsum (in Cantonese cooking);
dessert
|
齊心
qí xīn
|
to be of one mind;
to work as one
|
齊心協力
qí xīn xié lì
|
to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts;
to pull together;
to work as one
|
齊心合力
qí xīn hé lì
|
to work as one (idiom); united in a concerted effort;
working hard together
|
于心
yú xīn
|
Yuxin (name)
|
在我心中
zài wǒ xīn zhōng
|
in my heart; within my internal thoughts and feelings, often expressing deep emotional significance or personal importance
|
慈悲心
cí bēi xīn
|
compassionate heart; benevolent mind
|
戳心
chuō xīn
|
to stab the heart; to emotionally affect deeply
|
心好
xīn hǎo
|
kind-hearted; good-hearted
|
心事重重
xīn shì zhòng zhòng
|
burdened with heavy thoughts; deeply troubled or preoccupied with worries
|
中心地帶
zhōng xīn dì dài
|
central zone; downtown area; central district
|
放在心里
fàng zài xīn lǐ
|
to keep in one's heart; to remember; to cherish in memory
|
用心险恶
yòng xīn xiǎn è
|
malicious intentions; refers to actions or behavior with deceitful or evil intentions
|
一不小心
yī bù xiǎo xīn
|
carelessly; inadvertently; accidentally
|
心在
xīn zài
|
mentally focused on; heart in
|
激动人心
jī dòng rén xīn
|
exciting; thrilling; stirring up emotions in people
|
要心
yào xīn
|
to have a devil of a time; to suffer hardships
|