年富力强
nián fù lì qiáng
|
young and vigorous (idiom)
|
年尾
nián wěi
|
end of the year
|
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
|
old and weak (idiom)
|
年号
nián hào
|
reign title;
era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it);
year number (such as 2016 or 甲子)
|
年关
nián guān
|
end of the year
|
忘年交
wàng nián jiāo
|
friends despite the difference in age
|
正当年
zhèng dāng nián
|
to be in the prime of life
|
牛年
niú nián
|
Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
|
经年累月
jīng nián lěi yuè
|
for years;
over the years
|
虎年
hǔ nián
|
Year of the Tiger (e.g. 2010)
|
丰年
fēng nián
|
prosperous year;
year with bumper harvest
|
财年
cái nián
|
fiscal year;
financial year
|
余年
yú nián
|
one's remaining years
|
马年
mǎ nián
|
Year of the Horse (e.g. 2002)
|
鼠年
shǔ nián
|
Year of the Rat (e.g. 2008)
|
一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
|
the whole year must be planned for in the spring (idiom);
early planning is the key to success
|
一年之計在於春
yī nián zhī jì zài yú chūn
|
the whole year must be planned for in the spring (idiom);
early planning is the key to success
|
一年到頭
yī nián dào tóu
|
all year round
|
一年半
yī nián bàn
|
a year and a half
|
一年半載
yī nián bàn zǎi
|
about a year
|
一年多
yī nián duō
|
more than a year
|
一年期
yī nián qī
|
one year period (in a contract or budget)
|
一年生
yī nián shēng
|
annual (botany)
|
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
|
bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
|
一年被蛇咬十年怕井繩
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
|
bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
|