交差
jiāo chāi
|
to report back after completion of one's mission
|
美差
měi chāi
|
cushy job;
pleasant task
|
差额
chā é
|
balance (financial);
discrepancy (in a sum or quota);
difference
|
差不离
chà bù lí
|
not much different;
similar;
ordinary;
nearly
|
落差
luò chā
|
drop in elevation;
(fig.) gap (in wages, expectations etc);
disparity
|
一念之差
yī niàn zhī chā
|
momentary slip;
false step;
ill-considered action
|
反差
fǎn chā
|
contrast;
discrepancy
|
差价
chā jià
|
difference in price
|
差役
chāi yì
|
forced labor of feudal tenant (corvée);
bailiff of feudal yamen
|
阴差阳错
yīn chā yáng cuò
|
(idiom) due to an unexpected turn of events
|
公差
gōng chā
|
tolerance (allowed error);
common difference (of an arithmetic series)
|
公差
gōng chāi
|
official errand;
bailiff in a yamen
|
参差
cēn cī
|
uneven;
jagged;
snaggletooth;
ragged;
serrated
|
参差不齐
cēn cī bù qí
|
(idiom) variable;
uneven;
irregular
|
隔三差五
gé sān chà wǔ
|
every few days (idiom)
|
千差万别
qiān chā wàn bié
|
manifold diversity
|
官差
guān chāi
|
official business;
government workmen;
odd-job men
|
温差
wēn chā
|
difference in temperature
|
脏乱差
zāng luàn chà
|
(coll.) squalid;
squalor
|
鬼使神差
guǐ shǐ shén chāi
|
demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation;
curious coincidence
|
差数
chā shù
|
difference (the result of subtraction)
|
钦差
qīn chāi
|
imperial envoy
|
相位差
xiàng wèi chā
|
phase difference
|
等差
děng chā
|
degree of disparity;
equal difference
|
顺差
shùn chā
|
(trade or budget) surplus
|