Character
HSK | 5 |
---|---|
FREQUENCY | 1347th character |
RADICAL | ⼥ (38.8) |
STROKES | 11 |
INDEX # | 2435 |
old woman; grandmother
HSK 5
#1347
DEFINITIONS
婆 pó |
|
STROKES
WORDS
月婆子 yuè pó zi | woman in late pregnancy (colloquial) |
泪眼婆娑 lèi yǎn pó suō | tearful (idiom) |
淚眼婆娑 lèi yǎn pó suō | tearful (idiom) |
湿婆 shī pó | Shiva (Hindu deity) |
濕婆 shī pó | Shiva (Hindu deity) |
王婆卖瓜,自卖自夸 wáng pó mài guā , zì mài zì kuā | every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans |
王婆賣瓜,自賣自誇 wáng pó mài guā , zì mài zì kuā | every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans |
产婆 chǎn pó | midwife |
產婆 chǎn pó | midwife |
男人婆 nán rén pó | tomboy |
稳婆 wěn pó | midwife (old term) |
穩婆 wěn pó | midwife (old term) |
老婆孩子热炕头 lǎo pó hái zi rè kàng tou | wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life |
老婆孩子熱炕頭 lǎo pó hái zi rè kàng tou | wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life |
猪婆龙 zhū pó lóng | Chinese alligator (Alligator sinensis) |
豬婆龍 zhū pó lóng | Chinese alligator (Alligator sinensis) |
丑媳妇早晚也得见公婆 chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó | lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
醜媳婦早晚也得見公婆 chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó | lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
鸡婆 jī pó | (dialect) hen; prostitute; (Tw) interfering; nosy; busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-lo pr. [ke-pô]) |
雞婆 jī pó | (dialect) hen; prostitute; (Tw) interfering; nosy; busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-lo pr. [ke-pô]) |
鬼婆 guǐ pó | Caucasian woman (Cantonese) |
麻婆豆腐 má pó dòu fǔ | mapo tofu; stir-fried beancurd in chili sauce |
黄脸婆 huáng liǎn pó | faded old woman |
黃臉婆 huáng liǎn pó | faded old woman |
Previous
Next