公说公有理,婆说婆有理
gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ
|
both sides claim they're right (idiom)
|
公說公有理,婆說婆有理
gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ
|
both sides claim they're right (idiom)
|
叔婆
shū pó
|
aunt by marriage;
husband's aunt;
husband's father's younger brother's wife
|
多年媳妇熬成婆
duō nián xí fù áo chéng pó
|
see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]
|
多年媳婦熬成婆
duō nián xí fù áo chéng pó
|
see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]
|
婆姨
pó yí
|
(dialect) wife;
married woman
|
婆婆媽媽
pó po mā mā
|
effeminate;
old-womanish;
garrulous;
fainthearted;
overly careful;
overly sensitive;
maudlin
|
婆子
pó zi
|
old woman
|
婆羅洲
pó luó zhōu
|
Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
|
婆罗浮屠
pó luó fú tú
|
Borobudur (in Java, Indonesia)
|
婆羅浮屠
pó luó fú tú
|
Borobudur (in Java, Indonesia)
|
婆罗门
pó luó mén
|
Brahmin
|
婆羅門
pó luó mén
|
Brahmin
|
婆罗门教
pó luó mén jiào
|
Brahmanism;
Hinduism
|
婆羅門教
pó luó mén jiào
|
Brahmanism;
Hinduism
|
媳妇熬成婆
xí fù áo chéng pó
|
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom);
fig. the oppressed will become the oppressor;
what goes around comes around
|
媳婦熬成婆
xí fù áo chéng pó
|
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom);
fig. the oppressed will become the oppressor;
what goes around comes around
|
家婆
jiā pó
|
(dialect) mother-in-law;
(house)wife
|
富婆
fù pó
|
wealthy woman
|
怕老婆
pà lǎo pó
|
henpecked;
to be under one's wife's thumb
|
拍婆子
pāi pó zi
|
to chase girls;
to hang around with girls
|
接生婆
jiē shēng pó
|
midwife
|
摩诃婆罗多
mó hē pó luó duō
|
Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC
|
摩訶婆羅多
mó hē pó luó duō
|
Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC
|
收生婆
shōu shēng pó
|
midwife
|