if, supposing; as if; like, as

DEFINITIONS

如 rú
  • as
  • as if
  • such as

STROKES

WORDS

家貧洗 jiā pín rú xǐ extreme poverty (idiom); destitute; penniless; poor as church mice
对答流 duì dá rú liú able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
對答流 duì dá rú liú able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
履险夷 lǚ xiǎn rú yí lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly
履險夷 lǚ xiǎn rú yí lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly
巧诈不拙诚 qiǎo zhà bù rú zhuō chéng the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy
巧詐不拙誠 qiǎo zhà bù rú zhuō chéng the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy
張純 zhāng chún rú Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nanjing
qiáng rú to be better than
qiáng rú to be better than
往事风 wǎng shì rú fēng the past is vanished like the wind; gone beyond recall
往事風 wǎng shì rú fēng the past is vanished like the wind; gone beyond recall
从善流 cóng shàn rú liú readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
從善流 cóng shàn rú liú readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
从善登,从恶崩 cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
從善登,從惡崩 cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
从谏流 cóng jiàn rú liú to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
從諫流 cóng jiàn rú liú to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
心乱麻 xīn luàn rú má one's thoughts in a whirl (idiom); confused; disconcerted; upset
心亂麻 xīn luàn rú má one's thoughts in a whirl (idiom); confused; disconcerted; upset
心口一 xīn kǒu rú yī lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think; honest and straightforward
刀割 xīn rú dāo gē to feel as if having one's heart cut out (idiom); to be torn with grief
刀绞 xīn rú dāo jiǎo to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
刀絞 xīn rú dāo jiǎo to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
止水 xīn rú zhǐ shuǐ to be at peace with oneself