浣女
huàn nǚ
|
washerwoman
|
浪女
làng nǚ
|
loose woman
|
消除对妇女一切形式歧视公约
xiāo chú duì fù nǚ yī qiè xíng shì qí shì gōng yuē
|
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
|
消除對婦女一切形式歧視公約
xiāo chú duì fù nǚ yī qiè xíng shì qí shì gōng yuē
|
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
|
淑女车
shū nǚ chē
|
ladies bicycle
|
淑女車
shū nǚ chē
|
ladies bicycle
|
烟花女
yān huā nǚ
|
prostitute (esp. in Yuan theater)
|
煙花女
yān huā nǚ
|
prostitute (esp. in Yuan theater)
|
熟女
shú nǚ
|
mature and sophisticated woman
|
牛郎织女
niú láng zhī nǚ
|
Cowherd and Weaving maid (characters in folk story);
separated lovers;
Altair and Vega (stars)
|
牛郎織女
niú láng zhī nǚ
|
Cowherd and Weaving maid (characters in folk story);
separated lovers;
Altair and Vega (stars)
|
狐女
hú nǚ
|
fox lady;
in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost
|
狗男女
gǒu nán nǚ
|
a couple engaged in an illicit love affair;
a cheating couple
|
犹女
yóu nǚ
|
niece (old)
|
猶女
yóu nǚ
|
niece (old)
|
獨生女
dú shēng nǚ
|
an only daughter
|
獨生子女
dú shēng zǐ nǚ
|
an only child
|
独生子女政策
dú shēng zǐ nǚ zhèng cè
|
one-child policy
|
獨生子女政策
dú shēng zǐ nǚ zhèng cè
|
one-child policy
|
生兒育女
shēng ér yù nǚ
|
to bear and raise children
|
男人不坏,女人不爱
nán rén bù huài , nǚ rén bù ài
|
women love bad guys
|
男人不壞,女人不愛
nán rén bù huài , nǚ rén bù ài
|
women love bad guys
|
男女合校
nán nǚ hé xiào
|
see 男女同校[nan2 nu:3 tong2 xiao4]
|
男女同校
nán nǚ tóng xiào
|
coeducation
|
男女授受不亲
nán nǚ shòu shòu bù qīn
|
men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius)
|