失手
shī shǒu
|
a slip;
miscalculation;
unwise move;
accidentally;
by mistake;
to lose control;
to be defeated
|
失灵
shī líng
|
out of order (of machine);
not working properly;
a failing (of a system)
|
失窃
shī qiè
|
to lose by theft;
to have one's property stolen
|
惊慌失措
jīng huāng shī cuò
|
to lose one's head out of fear (idiom)
|
失调
shī diào
|
out of tune (music)
|
失调
shī tiáo
|
imbalance;
to become dysfunctional;
to lack proper care (after an illness etc)
|
万无一失
wàn wú yī shī
|
surefire; absolutely safe (idiom)
|
失火
shī huǒ
|
to catch fire;
on fire;
fire (alarm)
|
失职
shī zhí
|
to lose one's job;
unemployment;
not to fulfill one's obligations;
to neglect one's job;
dereliction of duty
|
失态
shī tài
|
to forget one's manners;
to forget oneself;
to lose self-control (in a situation)
|
失恋
shī liàn
|
to lose one's love;
to break up (in a romantic relationship);
to feel jilted
|
流失
liú shī
|
(of soil etc) to wash away;
to be eroded;
(fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere;
to fail to be retained
|
失利
shī lì
|
to lose;
to suffer defeat
|
失足
shī zú
|
to lose one's footing;
to slip;
to take a wrong step in life
|
错失
cuò shī
|
fault;
mistake;
to miss (a chance)
|
失禁
shī jìn
|
(urinary or fecal) incontinence
|
缺失
quē shī
|
deficiency;
shortcoming;
hiatus
|
失意
shī yì
|
disappointed;
frustrated
|
冒失
mào shi
|
rash;
impudent
|
走失
zǒu shī
|
lost;
missing;
to lose (sb in one's charge);
to get lost;
to wander away;
to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc);
to lose meaning (in translation)
|
失掉
shī diào
|
to lose;
to miss
|
失散
shī sàn
|
to lose touch with;
missing;
scattered;
separated from
|
机不可失
jī bù kě shī
|
No time to lose! (idiom)
|
闪失
shǎn shī
|
mishap;
accident;
accidental loss
|
失声
shī shēng
|
to lose one's voice;
(to cry out) involuntarily
|