天将
tiān jiāng
|
heavens will; divine will
|
下雨天
xià yǔ tiān
|
rainy day
|
今天天气
jīn tiān tiān qì
|
the weather today
|
一天
yì tiān
|
one day; used to express the concept of a single day or time in the future
|
三兩天
sān liǎng tiān
|
three or two days
|
天官赐福
tiān guān cì fú
|
Heaven Official's Blessing; a Chinese web novel written by Mo Xiang Tong Xiu
|
祭天
jì tiān
|
to offer sacrifices to Heaven; celestial sacrifice
|
登天
dēng tiān
|
ascend to the heavens
|
天昏地暗
tiān hūn dì àn
|
pitch-dark; completely dark
|
天光
tiān guāng
|
sky light; celestial light
|
天之骄子
tiān zhī jiāo zǐ
|
proud son of heaven; an exceptional individual with extraordinary talents or abilities favored by the heavens
|
天劫
tiān jié
|
celestial tribulation; a calamity or ordeal imposed by the heavens as a test or punishment, often in cultivation stories
|
三天
sān tiān
|
three days
|
每天晚上
měi tiān wǎn shang
|
every night; each evening
|
每天晚上
měi tiān wǎn shàng
|
every evening; every night
|
他天
tā tiān
|
he is
|
天生我才
tiān shēng wǒ cái
|
born with a particular talent or ability
|
说了半天
shuō le bàn tiān
|
talked for a long time
|
昨天早上
zuó tiān zǎo shang
|
yesterday morning
|
人行天桥
rén xíng tiān qiáo
|
pedestrian overpass; footbridge
|
两天
liǎng tiān
|
two days
|
敢爲天下先
gǎn wèi tiān xià xiān
|
to dare to be the first in the world; to have the courage to take the lead in the world
|
黄天化
huáng tiān huà
|
a personal name
|
四十天
sì shí tiān
|
forty days
|
总有一天
zǒng yǒu yì tiān
|
someday; sooner or later; inevitably
|