天旱
tiān hàn
|
drought
|
天星码头
tiān xīng mǎ tóu
|
Star Ferry terminal, Hong Kong
|
天星碼頭
tiān xīng mǎ tóu
|
Star Ferry terminal, Hong Kong
|
天時
tiān shí
|
the time;
the right time;
weather conditions;
destiny;
course of time;
heaven's natural order
|
天时地利人和
tiān shí dì lì rén hé
|
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
|
天時地利人和
tiān shí dì lì rén hé
|
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
|
天曉得
tiān xiǎo de
|
Heaven knows!
|
天書
tiān shū
|
imperial edict;
heavenly book (superstition);
obscure or illegible writing;
double dutch
|
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
|
fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
|
天有不測風雲,人有旦夕禍福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
|
fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
|
天朝
tiān cháo
|
Celestial Empire, tributary title conferred on imperial China;
Taiping Heavenly Kingdom
|
天柱
tiān zhù
|
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou;
pillars supporting heaven
|
天柱县
tiān zhù xiàn
|
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou
|
天柱縣
tiān zhù xiàn
|
Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou
|
天枢
tiān shū
|
alpha Ursae Majoris
|
天樞
tiān shū
|
alpha Ursae Majoris
|
天枢星
tiān shū xīng
|
alpha Ursae Majoris in the Big Dipper
|
天樞星
tiān shū xīng
|
alpha Ursae Majoris in the Big Dipper
|
天橋
tiān qiáo
|
Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong;
Tianqiao district in Beijing, formerly a center of folk culture;
overhead walkway;
pedestrian bridge
|
天桥区
tiān qiáo qū
|
Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong
|
天橋區
tiān qiáo qū
|
Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong
|
天桥立
tiān qiáo lì
|
Ama-no-hashidate in the north of Kyōto prefecture 京都府 on the Sea of Japan
|
天橋立
tiān qiáo lì
|
Ama-no-hashidate in the north of Kyōto prefecture 京都府 on the Sea of Japan
|
天機
tiān jī
|
mystery known only to heaven (archaic);
inscrutable twist of fate;
fig. top secret
|
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
|
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed;
I am not at liberty to inform you.
|