天府之國
tiān fǔ zhī guó
|
land of plenty;
Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu)
|
天心
tiān xīn
|
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan;
center of the sky;
will of heaven;
will of the Gods;
the monarch's will
|
天心区
tiān xīn qū
|
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan
|
天心區
tiān xīn qū
|
Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan
|
天悬地隔
tiān xuán dì gé
|
see 天差地遠|天差地远[tian1 cha1 di4 yuan3]
|
天懸地隔
tiān xuán dì gé
|
see 天差地遠|天差地远[tian1 cha1 di4 yuan3]
|
天成
tiān chéng
|
as if made by heaven
|
天才出自勤奋
tiān cái chū zì qín fèn
|
genius comes from hard effort;
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)
|
天才出自勤奮
tiān cái chū zì qín fèn
|
genius comes from hard effort;
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)
|
天摇地转
tiān yáo dì zhuǎn
|
lit. the sky shakes and the ground revolves;
momentous changes are underway (idiom)
|
天搖地轉
tiān yáo dì zhuǎn
|
lit. the sky shakes and the ground revolves;
momentous changes are underway (idiom)
|
天择
tiān zé
|
natural selection
|
天擇
tiān zé
|
natural selection
|
天敵
tiān dí
|
predator;
natural enemy
|
天文单位
tiān wén dān wèi
|
astronomical unit (AU)
|
天文單位
tiān wén dān wèi
|
astronomical unit (AU)
|
天文學
tiān wén xué
|
astronomy
|
天文学大成
tiān wén xué dà chéng
|
the Almagest by Ptolemy
|
天文學大成
tiān wén xué dà chéng
|
the Almagest by Ptolemy
|
天文學家
tiān wén xué jiā
|
astronomer
|
天文館
tiān wén guǎn
|
planetarium
|
天方
tiān fāng
|
(old) Arabia;
Arabian
|
天方夜譚
tiān fāng yè tán
|
The Arabian Nights (classic story);
fantasy story
|
天旋地转
tiān xuán dì zhuàn
|
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning;
fig. huge changes in the world
|
天旋地轉
tiān xuán dì zhuàn
|
the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning;
fig. huge changes in the world
|